Jump for page navigation or with accesskey and key 1. 
Jump to page content or with accesskey and key 2. 
 
Current semester: SoSe 2026

Seminar: Error Correction

Functions
  • application currently not allowed
Information

Basic Information

Number: 4002026
Term: WiSe 2025/26
Hours per week in term: 2
Language: Englisch
Max. participants: 30
Registered period:

Dates/Times/Location

Group: - iCalendar export for Outlook
  Day Time Frequency Duration Room Room-
plan
Lecturer Remarks Cancelled on Max. participants
iCalendar export for Outlook We. 08:00 bis 10:00 c.t. weekly 15.10.2025 bis
28.01.2026
Ernst-Lohmeyer-Platz 3 - Raum 1.13 Li   15.10.2025: Business Trip 30
Single Terms
22.10.2025 | 29.10.2025 | 05.11.2025 | 12.11.2025 | 19.11.2025 | 26.11.2025 | 03.12.2025 | 10.12.2025 | 17.12.2025 | 24.12.2025 | 31.12.2025 | 07.01.2026 | 14.01.2026 | 21.01.2026 | 28.01.2026 |

There are already 26 registrations / 26 of which admission granted

Group -:

Contents

Description
This course for prospective teachers aims to improve your ability to identify and correct mistakes (spelling, lexical, grammatical, idiomatic) in your pupils’ spoken and written English. Students will enhance their own understanding of English. Students will anticipate errors and suggest classroom-appropriate solutions. Students will practice error correction techniques. 
 
All material will be made available online. 
Prerequisites

Bestandene Modulprüfungen: "Understanding Texts", "Oral Skills" und "Writing Texts".

Learning Content

Ergänzungsmodul „Advanced Language Competence“:

Qualifikationsziele:

• Die Studierenden sollen verschiedene Textsorten auf dem Niveau C2 des europäischen Referenzrahmens in der Fremdsprache (Lexik, Grammatik, Stil/Register, interkulturelle Kompetenz) produzieren und rezipieren können.

• Sie sollen grammatisch richtige, lexikalisch klare, stilistisch angemessene Texte (schriftlich und mündlich) frei und fließend produzieren können.

• Sie sollen formal akademische Aufsätze normgerecht strukturieren und auf sprachlich hohem Niveau gestalten können.

• Sie sollen Texte (unterschiedliche Textsorten) kohärent aus dem Deutschen ins Englische übersetzen können.

• Sie sollen fehlerhafte englische Texte korrigieren können.

Inhalte:

• Übersetzungskompetenz: Vertiefung des Sprachbewusstseins auf der Basis von kontrastiver Analyse von komplexen Sprachstrukturen in kohärenten Texten

• Error Correction: Korrektur von fehlerhaften Texten (Grammatik, Lexik, Idiomatik, Stil) unter Berücksichtigung regionaler Varietäten

• Interkulturelle Kompetenz: Analyse und Diskussion von Texten in der interkulturell ausdifferenzierten Weltsprache Englisch

Target Group

Lehramt Englisch

Moodle https://moodle.uni-greifswald.de/course/view.php?id=15193

Responsible Instructor

Responsible Instructor Responsibilities
Li, Yunong verantwortlich

Assign to Departments

© 2009-2026 Universität Greifswald
Node: hisqis-prod1