Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
 
Aktuelles Semester: SoSe 2026

Seminar: Error Correction

Funktionen
Informationen

Grunddaten

Veranstaltungsnummer: 4002044
Semester: SoSe 2026
SWS: 2
Sprache: Englisch
Max. Teilnehmer/-innen: 30
Belegungszeitraum: Kursanmeldung IfAA    02.03.2026 08:00:00 - 31.05.2026    aktuell

Termine

Gruppe: - iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Raum-
plan
Lehrperson Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
iCalendar Export für Outlook Do. 12:00 bis 14:00 c.t. woech 16.04.2026 bis
23.07.2026
Ernst-Lohmeyer-Platz 3 - Raum 2.14 Li     30
Einzeltermine
16.04.2026 | 23.04.2026 | 30.04.2026 | 07.05.2026 | 21.05.2026 | 28.05.2026 | 04.06.2026 | 11.06.2026 | 18.06.2026 | 25.06.2026 | 02.07.2026 | 09.07.2026 | 16.07.2026 | 23.07.2026 |

Es gibt bereits 20 Anmeldungen / 20 davon zugelassen

Gruppe -:

Inhalt

Kommentar
This course for prospective teachers aims to improve your ability to identify and correct mistakes (spelling, lexical, grammatical, idiomatic) in your pupils’ spoken and written English. Students will enhance their own understanding of English. Students will anticipate errors and suggest classroom-appropriate solutions. Students will practice error correction techniques. 
 
All material will be made available online. 
Voraussetzungen

Bestandene Modulprüfungen "Understanding Texts", "Oral Skills" und "Writing Texts".

Lerninhalte

Ergänzungsmodul „Advanced Language Competence“:

Qualifikationsziele:

• Die Studierenden sollen verschiedene Textsorten auf dem Niveau C2 des europäischen Referenzrahmens in der Fremdsprache (Lexik, Grammatik, Stil/Register, interkulturelle Kompetenz) produzieren und rezipieren können.

• Sie sollen grammatisch richtige, lexikalisch klare, stilistisch angemessene Texte (schriftlich und mündlich) frei und fließend produzieren können.

• Sie sollen formal akademische Aufsätze normgerecht strukturieren und auf sprachlich hohem Niveau gestalten können.

• Sie sollen Texte (unterschiedliche Textsorten) kohärent aus dem Deutschen ins Englische übersetzen können.

• Sie sollen fehlerhafte englische Texte korrigieren können.

Inhalte:

• Übersetzungskompetenz: Vertiefung des Sprachbewusstseins auf der Basis von kontrastiver Analyse von komplexen Sprachstrukturen in kohärenten Texten

• Error Correction: Korrektur von fehlerhaften Texten (Grammatik, Lexik, Idiomatik, Stil) unter Berücksichtigung regionaler Varietäten

• Interkulturelle Kompetenz: Analyse und Diskussion von Texten in der interkulturell ausdifferenzierten Weltsprache Englisch

Zielgruppe

 

LA Studiengänge Englisch

Moodle https://moodle.uni-greifswald.de/course/view.php?id=15193

Zugeordnete Person

Zugeordnete Person Zuständigkeit
Li, Yunong verantwortlich

Zuordnung zu Einrichtungen

© 2009-2026 Universität Greifswald
Knoten: hisqis-prod1